top of page
Search


吞pop/蛇王 slack off
吞pop",或者"蛇王" (偷懶的意思). 英文點講? slack off .

Ken M.
Jun 25, 20241 min read


識人好過識字英文 It's not what you know, it's who you know
" 識人好過識字 " 這句是指通過人際關係比使用實力更容易達到目標,但是從小到大,父母卻教導我們要努力讀書,多學知識,這不是與這句俗語相矛盾嗎?在職場上,是更重要的是「人脈」還是「知識」呢? 然而,隨著年齡的增長和在職場上的歷練,對這句俗語的理解也會越來越深刻。有些打工者在...

Ken M.
Apr 5, 20242 min read


埋堆英文 get in with
埋堆 (動詞): 指融入某一群人或進入某一個圈子, 通常目的是以某種方式得到某好處。 get in with (someone)*(phrasal verb): typically means to establish a relationship or...

Uncle Ken
Feb 9, 20241 min read


上手 to get the hang of
上手 (動詞): (廣東話) 學識一門手藝嘅竅門* to get the hang of (片語 phrasal verb): The expression "get the hang of" means to become familiar with, learn, or...

Uncle Ken
Feb 1, 20242 min read
開緊工, 收咗工 on the clock, off the clock
開緊工* (動詞): (國語) 正在上班; 收咗工*(動詞): (國語)下了班 on the clock “To be on the clock is an idiom meaning ‘working’ or ‘getting paid’”. Dictionary.com...

Uncle Ken
Dec 27, 20231 min read


開工, 收工 clock in, clock out
開工, 收工地道英翻譯 clock in, clock out 開工* (動詞): (國語)上班; 收工*(動詞): (國語)下班 “Clock in phrasal verb. (UK also clock on); To begin work” Cambridge...

Uncle Ken
Dec 24, 20231 min read


二五仔 rat
二五仔英文 rat. "二五仔" 有兩個意思: 1. (俗語)(動詞)(名詞) 叛(徒), 出賣(兄弟的人), 英文: (slang) rat¹ 2. (俗語)(動詞)(名詞) 告密(者). 英文都係: (slang) rat ² 例句(動詞): He...

Uncle Ken
Nov 7, 20232 min read


唔妥佢 Has/hold/bear (a) grudge against (someone/him/her/them)
唔妥佢 英文點樣講? 答案係 : hold a grudge against him/her/them.

Uncle Ken
Oct 14, 20231 min read


執埋啲手尾 tie up loose ends
(原意): 去完成剩下來的工作。 Tie up loose ends The expression "Tie up the loose ends" means to complete or finish tasks, activities, or projects by...

Uncle Ken
Sep 26, 20231 min read


踩 belittle/disparage
“踩” 有不同的意思,要視乎上文下理, 其中一個意思是貶低別人。 (動詞) belittle or disparage e.g. He often belittles/disparages his colleague's idea during meetings....

Uncle Ken
Aug 13, 20231 min read


甩漏 oversight
(原意)(俗語): 疏漏, 失察的意思。 (同義詞) 疏忽 In the context of failure, an "oversight" refers to a mistake or error that occurred due to a failure to...

Uncle Ken
Jun 10, 20231 min read
bottom of page


